Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




詩篇 26:11 - Japanese: 聖書 口語訳

11 しかしわたしは誠実に歩みます。 わたしをあがない、わたしをあわれんでください。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

11 しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

11 私はそんな人間ではありません。 ああ主よ。正しいことだけを行うために、 狭くてまっすぐな道を歩もうとしてきたのです。 どうか、私をあわれんでお救いください。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

11 わたしは完全な道を歩きます。 わたしを憐れみ、贖ってください。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

11 真逆な生き方 選ぶ俺 正しいことを貫くぞ! だから俺に優しさを 俺を救って 助けてよ!

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

11 しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。

この章を参照 コピー




詩篇 26:11
19 相互参照  

わたしに近く寄って、わたしをあがない、 わが敵のゆえにわたしをお救いください。


主よ、わたしをさばいてください。 わたしは誠実に歩み、 迷うことなく主に信頼しています。


あなたがたもあかしし、神もあかしして下さるように、わたしたちはあなたがた信者の前で、信心深く、正しく、責められるところがないように、生活をしたのである。


このキリストが、わたしたちのためにご自身をささげられたのは、わたしたちをすべての不法からあがない出して、良いわざに熱心な選びの民を、ご自身のものとして聖別するためにほかならない。


ふたりとも神のみまえに正しい人であって、主の戒めと定めとを、みな落度なく行っていた。


「ああ主よ、願わくは、わたしが真実と真心とをもって、み前に歩み、あなたの目にかなう事を行ったのを覚えてください」。そしてヒゼキヤはひどく泣いた。


しかし神はわたしを受けられるゆえ、 わたしの魂を陰府の力からあがなわれる。〔セラ


まことに人はだれも自分をあがなうことはできない。 そのいのちの価を神に払うことはできない。


ウヅの地にヨブという名の人があった。そのひととなりは全く、かつ正しく、神を恐れ、悪に遠ざかった。


また定められた時に、たきぎの供え物をささげさせ、また初物をささげさせた。わが神よ、わたしを覚え、わたしをお恵みください。


わたしはまたレビびとに命じて、その身を清めさせ、来て門を守らせて、安息日を聖別した。わが神よ、わたしのためにまた、このことを覚え、あなたの大いなるいつくしみをもって、わたしをあわれんでください。


わが神よ、この事のためにわたしを覚えてください。わが神の宮とその勤めのためにわたしが行った良きわざをぬぐい去らないでください。


わたしより以前の総督らは民に重荷を負わせ、彼らから銀四十シケルのほかにパンとぶどう酒を取り、また彼らのしもべたちも民を圧迫した。しかしわたしは神を恐れるので、そのようなことはしなかった。


わたしは全き道に心をとめます。 あなたはいつ、わたしに来られるでしょうか。 わたしは直き心をもって、わが家のうちを歩みます。


私たちに従ってください:

広告


広告